Завантажити документи в форматі MsWord

|
Міністерство охорони навколишнього |
Державна служба України з нагляду |
Н А К А З
|
4 листопада 2004 р. |
№ 428/155 |
м. Київ
Зареєстровано в Міністерстві юстиції України
25 листопада 2004 року № 1498/10097
Про застосування на території
України міжнародних авіаційних
метеорологічних кодів
Всесвітньої метеорологічної
організації (ВМО)
FM 15-XII METAR,
FM 16-XII SPECI,
FM 51-XII TAF.
З метою приведення метеорологічного обслуговування аеронавігації в Україні до міжнародних вимог Всесвітньої метеорологічної організації (ВМО) та Міжнародної організації цивільної авіації (ІКАО)
НАКАЗУЄМО:
1. Застосовувати з 00.00 годин міжнародного скоординованого часу (UTC) 10 грудня 2004 року на території України міжнародні авіаційні метеорологічні коди Всесвітньої метеорологічної організації (ВМО) FM 15-XII METAR, FM 16-XII SPECI, FM 51-XII TAF зі змінами, затвердженими резолюцією 8 ИC-LM ВМО.
2. Державній гідрометеорологічній службі (Ліпінський В.М.) забезпечити подання цього наказу в установленому порядку до Міністерства юстиції України для державної реєстрації.
3.Державній гідрометеорологічній службі (Ліпінський В.М.), Державній службі України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації (Павлюк Ю.С.) за напрямком сфери діяльності:
3.1. Довести коди ВМО FM 15-XII METAR, FM 16-XII SPECI, FM 51-XII TAF зі змінами до відома організацій, підприємств, установ, експлуатантів, учбових закладів, що проводять діяльність, пов’язану з метеорологічним забезпеченням цивільної авіації, виконанням польотів та обслуговуванням повітряного руху.
3.2. Забезпечити до 8 грудня 2004 року внесення змін в програмне забезпечення засобів зв’язку та автоматизованих систем, що здійснюють передачу та відображення метеорологічної інформації у кодах 15-XII METAR, FM 16-XII SPECI, FM 51-XII TAF.
4. Вважати такими, що втратили чинність з 00.00 годин міжнародного скоординованого часу (UTC) 10 грудня 2004 року, пункт 1 з Додатком 1, пункт 3 наказу Держкомгідромету, Укравіатрансу та Комітету по використанню повітряного простору від 15.06.93р. № 96/29/8 „Про введення в дію кодів METAR, SPECI, TAF, ARFOR, ROFOR і змін до НМО ГА-90, НПП ГА-85” та пункт 1 з Додаток 1, пункт 3 наказу Держгідромету, Укравіатрансу та Комітету по використанню повітряного простору від 27.12.95 р. № 253/293/151 „Про введення в дію змін до міжнародних авіаційних кодів та „НМО ГА-90”.
5. Контроль за виконанням наказу покласти на Голову Держгідромету Ліпінського В.М. та Першого заступника голови Державіаслужби Павлюка Ю.С.
|
Міністр охорони навколишнього природного середовища України |
Голова Державної служби України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації |
|
С.Поляков |
В.Максимов |
ВСЕСВІТНЯ МЕТЕОРОЛОГІЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ
ТОМ 1.1
(Видання 1995 р.)
ВМО-№ 306
МІЖНАРОДНІ авіаційні
метеорологічні КОДИ
Доповнення № 4 Серпень 2003
|
Даний варіант кодів містить зміни до FM 15-XII METAR, FM 16-XII SPECI і FM 51-XII ТАF, прийняті рекомендацією 4 (КОС-позачерг.(02)) і затверджені резолюцією 8 (ИС-LV) ВМО
|
|
FM15-XII Ext.METAR |
Регулярне метеорологічне зведення по аеродрому ( що містить або не містить прогноз тренда) |
|
FM16-XII Ext.SPECI |
Спеціальне метеорологічне зведення по аеродрому (що містить або не містить прогноз тренда) |
КОДОВА ФОРМА:
|
METAR |
СССС |
YYGGggZ |
(AUTO) |
dddffGfmfm |
КМН або | ||||||||||||||
|
dndndnVdxdxdx |
VVVVDV |
VXVXVXVXDV |
RDRDR/VRVRVRVRi | ||||||||||||||||
|
w ' w' |
NsNsNshshshs |
T' T'/T'dT'd |
QPнPнPнPн | ||||||||||||||||
|
WS RWYDRDR REw'w’ або (WTSTS/SS') (RRRRERCReReRBRBR) WS ALL RWY
|
(TTTTT
| ||||||||||||||||||
|
TTGGgg |
dddffGfmfn |
KMH або КТ або MPS |
VVVV або CAVOK |
w'w' або NSC
|
NsNsNshshshs або VVhshshs або SKC або NSC
| ||||||||||||||
|
(RMK…..)
|
|
|
|
| |||||||||||||||
ПРИМІТКИ:
|
1) |
METAR — назва коду для передачі регулярних метеорологічних зведень по аеродрому. SPECI — назва коду для передачі спеціальних метеорологічних зведень по аеродрому. У зведення METAR і SPECI може бути включений прогноз тренда. |
|
2) |
Групи складаються з неоднакової кількості знаків. Якщо який-небудь елемент або явище не спостерігаються, то відповідна група або частина групи зі зведення опускаються. Детальні інструкції для кожної групи приводяться нижче в правилах. Групи, зазначені в дужках, використовуються відповідно до регіональних або національних рішень. Групи можуть повторюватися у відповідності з детальними вказівками для кожної групи. |
|
3) |
Кодова форма включає розділ, що містить прогноз тренда, який розпізнається або за допомогою покажчика зміни (ТТТТТ = BECMG або TEMPO, в залежності від обставин), або кодового слова NOSIG. |
|
4) |
Керівні критерії випуску зведень SPECI приведені в публікації ВМО-№ 49 — Технічний регламент, [С.3.1]. |
ПРАВИЛА:
|
15.1
|
Загальні положення |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.1.1 |
Назви кодів METAR або SPECI повинні бути включені в початок кожного окремого зведення. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.1.2 |
У випадку, коли погіршення одного метеорологічного елемента супроводжується поліпшенням іншого елемента (наприклад, зниження хмарності і поліпшення видимості), слід випускати одне зведення SPECI. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.2 |
Група СССС |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Позначення станції, що передає зведення, в кожному окремому зведенні слід робити за допомогою покажчика місця розташування ІКАО. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.3 |
Група YYGGggZ | ||||||||||||||||||||||||||
|
15.3.1 |
У кожне окреме зведення METAR слід включати день місяця і час спостереження в годинах і хвилинах МСЧ, за якими без пропуску повинен включатися буквений покажчик Z. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.3.2 |
Цю групу слід включати в кожне окреме зведення SPECI. У зведеннях SPECI ця група повинна вказувати час внесення змін, що виправдовують випуск даного зведення. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.4 |
Кодове слово (AUTO)
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Необов'язкове кодове слово AUTO, що зазначає зведення, яке містить повністю автоматизовані спостереження, проводяться без участі людини, може бути віднесене до групи вітру. Якщо який-небудь елемент не може бути спостережений, група, у якій він повинний бути закодований, повинна бути замінена відповідною кількістю знаків дробової риски. Кількість знаків дробової риски залежить від кількості символічних літер для конкретної групи, яка не може бути передана; тобто чотири — для групи видимості, дві — для групи поточної погоди і три або шість у залежності від того, що прийнятно, — для групи хмарності. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
КМН КТ або MPS
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
15.5. |
Групи dddffGfmfm |
dndndnVdxdxdx |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
15.5.1 |
Середній дійсний напрямок, звідки дме вітер, виражений в градусах, округлених до найближчих 10 градусів, і середня швидкість вітру за 10-хвилинний період, що безпосередньо передував спостереженню, слід передавати в групі dddff, безпосередньо за якою без інтервалу йде один з буквених покажчиків коду КМН, КТ або MPS для позначення одиниць, що використовуються для виміру швидкості вітру. Значенням напрямку вітру менше 100° повинен передувати 0, а вітер з дійсної півночі повідомляється як 360. Значенням швидкості вітру, що менше 10 одиниць, передує 0. Однак, якщо протягом цього 10-хвилинного періоду спостерігалася різка зміна характеристик вітру, для одержання середньої швидкості вітру, максимальних величин пориву і середнього напрямку вітру, а також змін напрямку вітру, слід використовувати тільки дані, виміряні після цієї зміни, і, отже, при таких обставинах період вимірювання повинен відповідно бути скорочений. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКИ: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) |
KMH, KT і MPS є скороченнями ІКАО для позначення відповідно кілометрів за годину, вузлів і метрів за секунду. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
2) |
Одиниця швидкості вітру, що використовується в Україні, „метри за секунду – MPS”. Однак основна одиниця, запропонована в Додатку 5 ІКАО для швидкості вітру, — кілометри за годину (КМН); вузол (КТ) дозволяється використовувати як варіант поза системою СІ аж до встановленого терміну закінчення його дії, рішення про яке в даний час розглядається ІКАО. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
3) |
Помітна зміна вважається такою, при якій є різка і стійка зміна напрямку вітру на величину 30° або більше при швидкості вітру 20 км-год -1 (10 вузлів) або більше перед зміною або після неї; або зміна у швидкості вітру на 20 км-год-1 (10 вузлів) або більше, що продовжувалась, принаймі дві хвилини |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.5.2 |
У випадку перемінного напрямку вітру ddd слід кодувати як VRB, коли середня швидкість вітру складає або менше 3 вузлів (2 м-с-1 або 6 км-год-1). Про перемінний вітер з великими швидкостями слід повідомляти тільки в тому випадку, коли зміна напрямку вітру складає 180° або більше, коли неможливо визначити єдиний напрямок вітру, наприклад під час проходження грози над аеродромом.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.5.3 |
Якщо протягом 10-хвилинного періоду, що передував спостереженню, загальна зміна в напрямку вітру складає 60° або більше, але менше 180°, а середня швидкість вітру більше 3 вузлів (2 м-с-1 або 6 км-год-1), то спостережені два екстремальних напрямки, між якими змінювався вітер, слід передавати як dndndnVdxdхdx у порядку черговості за годинниковою стрілкою. У противному разі цю групу не слід включати. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.5.4 |
„Штиль” слід кодувати як 00000, за яким без інтервалу йде одне зі скорочень КМН, КТ або MPS для позначення одиниць виміру, що використовується у повідомленні швидкості вітру. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.5.5 |
Якщо протягом 10-хвилинного періоду, що передував спостереженню, максимальна швидкість вітру перевищує середню швидкість на 10 або більше вузлів (5 м-с-1 або 20 км-год-1), ця максимальна швидкість повинна бути повідомлена як Gfmfm безпосередньо після dddff, за якою без інтервалу йде одне зі скорочень КМН, КТ або MPS для позначення одиниць виміру, що використовуються для повідомлення швидкості вітру. В іншому разі елемент Gfmfm не повинен бути включений |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Рекомендується застосування таких систем виміру вітру, при яких пікові пориви вітру давалися б з осередненням за три секунди. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.5.6 |
Для швидкості вітру в 100 одиниць і більше слід повідомляти точну кількість одиниць швидкості вітру замість двох цифр коду ff або fmfm. У випадку, коли швидкість вітру складає 100 вузлів або більше (50 м-с-1 або 200 км-год-1), групам ff і fmfm повинен передувати буквений покажчик Р і вони повинні повідомлятися як Р99КТ (Р49 MPS або Р199 КМН); |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Не існує ніякої вимоги з боку авіації щодо повідомлення про приземні вітри зі швидкістю 200 км-год -1 (100 вузлів) або більше; проте було передбачене положення про повідомлення, в міру необхідності, про вітри зі швидкостями до 399 км-год-1 (199 вузлів) для неавіаційних цілей. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.6 |
Групи VVVVDV VXVXVXVXDV |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Кодування видимості ґрунтується на використанні метрів і кілометрів. Однак деякі країни-члени в Регіоні IV використовують статутні милі і їхні складові частини відповідно до національних процедур кодування, як це зазначено в томі II даної Настанови. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.6.1 |
Коли не спостерігається значних змін у напрямку горизонтальної видимості, то видимість слід давати як VVVV, a Dv не підлягає включенню.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА: Зміни видимості в залежності від напрямку не вважаються значними, якщо тільки різниця складає менше 50% мінімальної видимості, і немає необхідності їх вказувати в тих випадках, коли мінімальне значення складає 5000 метрів і більше. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.6.2 |
Якщо горизонтальна видимість у різних напрямках неоднакова, то мінімальна видимість повинна бути передана як VVVV, слідом за якою без інтервалу йде Dv, що складається з однієї або двох літер для зазначення загального напрямку видимості відносно місця розташування авіаційної метеорологічної станції, що повідомляється як один з восьми румбів компаса (N, NE і т.д.). У випадку, якщо найменша видимість спостерігається в декількох напрямках, то Dv повинна представляти найбільш важливий оперативний напрямок. Значні розбіжності в значеннях видимості в різних напрямках слід передавати відповідно до правила 15.6.3. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.6.3 |
Зміна видимості в залежності від напрямку VXVXVXVXDV
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
У випадку, коли мінімальна видимість, що повідомляється відповідно до правила 15.6.2 і примітки до правила 15.6.1, складає менше 1500 метрів, у той час як видимість в іншому напрямку складає більш 5000 метрів, повинна бути використана група VXVXVXVXDV для повідомлення величини і напрямку максимальної видимості. Якщо найменша видимість спостерігається більш ніж в одному напрямку, то D повинна представляти найбільш важливий напрямок в оперативному сенсі. В інших випадках ця група не підлягає обов'язковому включенню. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.6.4 |
Для повідомлення видимості слід використовувати наступні інтервали повідомлень: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
a) |
до 800 метрів — округлені вбік меншого значення до найближчих 50 метрів |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
b) |
від 800 до 5 000 метрів — округлені вбік меншого значення до найближчих 100 метрів; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
c) |
від 5 000 метрів і до 9 999 метрів — округлені вбік меншого значення до найближчих 1 000 метрів; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
d) |
при 9999 вказується 10 км і вище. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.6.5 |
Кодове слово CAVOK Слід застосовувати правило 15.10. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Групи |
RDRDR/VRVRVRVRi або RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi
|
|||||||||||||||||||||||||
|
15.7 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Кодування дальності видимості на злітно-посадковій смузі ґрунтується на використанні метрів. Однак деякі країни-члени в Регіоні IV використовують фут відповідно до національних процедур кодування, як це зазначено в томі II даної Настанови. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.1 |
Протягом періоду, коли відмічене значення або горизонтальна видимість, або дальність видимості на ЗПС для однієї або декількох смуг, призначених для посадки, складає менше 1500 метрів, відповідно до правила 15.7 у зведення слід включати одну або кілька груп. Буквений покажчик R, за яким відразу без інтервалу йде покажчик смуги DRDR, повинний завжди передувати зведенням RVR. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.2 |
Групи слід повторювати для повідомлення величин дальності видимості на злітно-посадковій смузі для кожної ЗПС, призначеної для посадки, максимум для чотирьох, і для ЗПС, на якій визначається дальність видимості. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.3 |
Покажчик злітно-посадкової смуги DRDR Кожна ЗПС, по якій повідомляється дальність видимості, повинна бути зазначена за допомогою DRDR. Паралельні злітно-посадкові смуги в цьому випадку розрізняються шляхом додавання до DRDR літер L, С або R, що вказують відповідно ліву, середню або праву паралельні ЗПС. Відповідні сполучення з цих літер можна використовувати для вказівки аж до п'яти паралельних ЗПС (наприклад: LL, L, С, R, RR). Літера(и) повинна бути додана до DRDR у разі потреби у відповідності зі стандартною практикою для позначення злітно-посадкових смуг. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.4 |
Середня величина і тенденція дальності видимості на злітно-посадковій смузі за 10-хвилинний період, що безпосередньо передував спостереженню VRVRVRVRi. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.4.1 |
Значення дальності видимості на ЗПС, що повідомляються, повинні бути репрезентативними у відношенні зони приземлення активної (их) ЗПС аж до максимальної кількості з чотирьох. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.4.2 |
Для VRVRVRVR слід повідомляти середню величину дальності видимості на злітно-посадковій смузі за 10-хвилинний період, що безпосередньо передував спостереженню. Однак у випадку, якщо протягом 10-хвилинного періоду спостерігаються значні зміни в RVR (наприклад: раптова адвекція туману, швидкий початок або припинення зливового снігу, що погіршує видимість) для одержання середніх значень RVR і відповідних змін повинні використовуватись тільки дані, отримані після таких змін, і, отже, при таких обставинах інтервал часу повинний бути відповідно скорочений. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
П Р И М І Т К А: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) |
Див. правило 15.7.5. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
2) |
Будь-яка (спостережена) величина RVR, яка не вписується в шкалу повідомлення повинна бути округлена до найближчого нижчого інтервалу в шкалі. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
3) |
Помітна зміна відбувається в тому випадку, коли має місце різка і стійка зміна в дальності видимості на ЗПС, що продовжується принаймні дві хвилини і узгоджується з випуском вибіркових спеціальних зведень, зазначених у Технічному регламенті [C.3.1.] 4.3.3.
|
|||||||||||||||||||||||||
|
15.7.4.3 |
Якщо величини дальності видимості на ЗПС протягом 10-хвилинного періоду, що передував спостереженню, показують чітку тенденцію до збільшення або зменшення таким чином, що середня величина протягом перших п'яти хвилин відхиляється на 100 м і більше від середньої величини за другі п'ять хвилин періоду, то це слід вказувати за допомогою і=U для збільшення та і=D для зменшення величин дальності видимості на ЗПС. У випадку, якщо в дальності видимості, що спостерігається, немає значної зміни, то використовується і=N. У випадку, коли неможливо визначити тенденцію, і опускається.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.5 |
Значні зміни дальності видимості на злітно-посадковій смузі RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi У випадку, коли RVR на злітній смузі змінюється значним чином і коли протягом 10-хвилинного періоду, що передував номінальному терміну спостережень, оцінювані однохвилинні середні екстремальні величини відрізняються від середньої величини більше ніж на 50 метрів або більше ніж на 20 % від середньої величини, у залежності від того, яка величина більше, то замість 10-хвилинної середньої даються однохвилинна середня мінімальна й однохвилинна середня максимальна величини в наступному порядку у формі RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi. Екстремальні величини RVR повідомляються відповідно до правила 15.7.6, а тенденція вказується відповідно до правила 15.7.4.3.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.7.6 |
Екстремальні величини дальності видимості на злітно-посадковій смузі У випадку, якщо дійсні величини RVR виходять за межі діапазону вимірів системи спостережень, що використовується, то застосовується наступна процедура: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
a) |
у випадку, якщо RVR, що повідомляється відповідно до Технічного регламенту, вище максимального значення, яке можна оцінювати за допомогою системи, що використовується, то перед групою VRVRVRVR слід ставити буквений покажчик Р (PVRVRVRVR), у якому VRVRVRVR представляє найвищу величину, яку можна оцінити. Якщо RVR оцінюється величиною більш 1500 метрів, її слід передавати як Р1500; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
b) |
у випадку, якщо RVR менше мінімального значення, яке можна оцінити за допомогою системи, що використовується, перед групою VRVRVRVR повинний бути буквений покажчик М (MVRVRVRVR), у якій VRVRVRVR представляє найменшу величину, яку можна оцінити. У випадку, якщо RVR оцінюється величиною менш 50 метрів, її слід повідомляти як М0050. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.8 |
Група w'w'
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.1 |
Відповідно до кодової таблиці 4678 для повідомлення всіх явищ поточної погоди, що спостерігаються на аеродромі або поблизу нього і мають важливе значення для виконання польотів, використовується одна або кілька груп w'w', але не більше трьох. Для вказівки явищ поточної погоди відповідні покажчики інтенсивності і буквених скорочень (кодова таблиця 4678) слід поєднувати в групи від двох до дев'яти знаків. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.2 |
У випадку, якщо поточну погоду, що спостерігається, неможливо повідомляти за допомогою використання кодової таблиці 4678, групу w'w' слід опускати зі зведення.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.3 |
Групи w'w' слід формувати в такий спосіб: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
а) |
першим вказується, у випадку потреби, визначник інтенсивності або близькості, за яким без інтервалу йде група; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
b) |
якщо необхідно, то вказується скорочення для дескриптора, за яким вона йде без інтервалу; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
c) |
включається також скорочення для явища погоди, що спостерігається, або їх сполучення. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.8.4 |
Інтенсивність слід вказувати тільки при опадах, опадах пов'язаних зі зливами і/або грозами, пиловою, піщаною або сніговою низовою хуртовиною, пиловою або піщаною бурею. Якщо інтенсивність явища, що повідомляється, є слабкою або сильною, це повинно бути зазначено з відповідним знаком (див. кодову таблицю 4678 і особливо примітку (5) до неї). У групу не слід включати покажчик, коли інтенсивність явища, що повідомляється, є помірною. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.5 |
Інтенсивність явища поточної погоди, що повідомляється в групі w'w', повинна бути визначена інтенсивністю в строк спостереження. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.6 |
Якщо спостерігається кілька особливих явищ погоди, то в зведення відповідно до кодової таблиці 4678 слід включати окремі групи w'w'. Однак, якщо спостерігається більше одного виду опадів, то відповідні буквені скорочення слід поєднувати в єдину групу з домінуючим типом опадів, що повідомляється першим. У такій єдиній групі інтенсивність повинна стосуватися загальної кількості опадів і повідомлятися в міру необхідності або з одним покажчиком, або без такого. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.7 |
Для зазначення опадів зливового типу слід використовувати покажчик SH. При спільному використанні з покажчиком VC тип і інтенсивність опадів не уточнюються. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Зливові опади випадають з конвективних хмар. Для них характерні раптові початок і кінець, а також, як правило, швидкі та іноді значні зміни інтенсивності опадів. Краплі і тверді частки, що випадають у зливових опадах, звичайно крупніші тих, що випадають в опадах незливового характеру. У проміжку між зливовими дощами можуть спостерігатися прояснення, якщо шаруваті хмари не закривають просвіти між купчастими хмарами. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.8 |
Покажчик TS використовується для повідомлення про початок грози кожного разу, коли чутно грім у межах 10-хвилинного періоду, що передував терміну повідомлення. У разі потреби, за TS без інтервалу повинні відразу ж йти відповідні буквені скорочення для позначення будь-яких опадів, що спостерігаються. Саме буквене скорочення TS слід використовувати для повідомлення про грозу без опадів над аеродромом. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Грозу слід вважати такою, що мала місце над аеродромом з часу перших гуркотів грому, незалежно від того, чи спостерігаються блискавка або опади на аеродромі. Гроза вважається такою, що припинилась або такою, що пішла за межі аеродрому, з часу останніх гуркотів грому, а її припинення підтверджується, якщо, починаючи з цього часу, грому не чутно протягом останніх 10 хвилин. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.9 |
Покажчик FZ повинний бути використовуватися тільки для зазначення переохолоджених крапель води або переохолоджених опадів |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКИ: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) |
Будь-який вид туману, головним чином, що складається з водяних крапель при температурі нижче 0°С, слід повідомляти як замерзаючий туман (FZFG), незалежно від того, утворяться чи ні відкладення льодяного нальоту. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
2) |
Немає необхідності уточнювати, чи до зливового типу відносяться переохолоджені опади. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.8.10 |
Слід використовувати покажчик VC для зазначення наступних особливих явищ погоди, що спостерігались поблизу аеродрому: TS, DS, SS, FG, FC, SH, РО, BLDU, BLSA і BLSN. Правила, що стосуються сполучення VC і FG, приводяться в правилі 15.8.17. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
ПРИМІТКИ: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) |
Такі явища погоди слід повідомляти з використанням покажчика VC тільки тоді, коли явища спостерігаються в межах восьми кілометрів від периметра аеродрому, але не на самому аеродромі |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
2) |
Див. правило 15.8.7. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.8.11 |
Буквене скорочення GR слід використовувати для повідомлення граду тільки тоді, коли діаметр самих великих градин складає 5 мм або більше. Буквене скорочення GS використовується для повідомлення невеликого граду (діаметр градин менше 5 мм) та/або снігової крупи. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.12 |
Буквене скорочення IC використовується для вказівки явища кристалів льоду (алмазний пил). Для повідомлення w'w' = IС видимість повинна бути знижена цим явищем до 5000 метрів або менше. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.13 |
Буквені скорочення FU, HZ, DU і SA (за винятком DRSA) повинні бути використані тільки в тих випадках, коли перешкода видимості складається головним чином з літометеорів, а видимість знижена явищем, що повідомляється, до 5000 метрів або менше. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.14 |
Буквені скорочення BR слід використовувати, коли перешкода видимості складається з водних крапель або кристалів льоду; для повідомлення w'w'=BR видимість повинна бути щонайменше 1000 метрів, але не більше 5000 метрів. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.15 |
Буквене скорочення FG слід використовувати, коли перешкода видимості складається з водяних крапель або кристалів льоду (туман або льодяний туман). Для повідомлення w'w' = FG без покажчиків MІ, ВС або VC видимість повинна бути менше 1000 метрів. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.16 |
Для повідомлення w'w' = MIFG видимість на рівні двох метрів над землею повинна бути 1000 метрів або більше, а відповідна видимість у шарі туману повинна бути менше 1000 метрів. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.17 |
Буквене скорочення VCFG слід використовувати для передачі будь-якого типу туману, що спостерігається поблизу аеродрому. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.18 |
Буквене скорочення BCFG повинно бути використане для повідомлення шматках (клаптях) туману, а буквене скорочення PRFG — для повідомлення туману, що покриває частину аеродрому; відповідна видимість у шматків (клаптів) туману або в смузі туману повинна бути менше 1000 метрів, при цьому туман поширюється, щонайменше, до висоти двох метрів над землею. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. BCFG слід використовувати тільки тоді, коли видимість в окремих частинах аеродрому складає 1000 метрів або більше, хоча коли туман знаходиться поблизу точки спостереження, мінімальна видимість, що повідомляється за допомогою VVVVDV, буде менше 1000 метрів. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.19 |
Буквене скорочення SQ повинне бути використане для повідомлення шквалів, коли спостерігається раптове підвищення швидкості вітру щонайменше на 16 вузлів (32 км-год-1, 8 м-с-1), підвищення швидкості до 22 вузлів (44 км-год-1, 11 м-с-1) або більше і продовжується щонайменше протягом однієї хвилини. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.8.20 |
Слід застосовувати правило 15.10. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
NsNsNshshshs або VVhshshs або skc або NSC |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.9. |
Группа |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1 |
Кількість і висота хмар NsNsNshshshs |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.1 |
Кількість хмар NSNSNS слід повідомляти як незначну (1-2 окт), розсіяну (3-4 окт), розірвану (5-7 окт) або суцільну (8 окт) з використанням трибуквених скорочень FEW, SCT, BKN і OVC, за якими без інтервалу йдуть дані про висоту нижньої межі шару (маси) хмар hshshs. У випадку, якщо хмари відсутні і немає ніяких обмежень по вертикальній видимості, а абревіатура CAVOK не підходить, необхідно використовувати скорочення SKC. Якщо SKC повідомляється, але видимість обмежена FG, SS, DS, BR, FU, HZ, DU, IC і SA, то вертикальну видимість не слід повідомляти. У випадку, коли немає ніяких хмар нижче 1500 м (5000 футів) або нижче верхньої межі мінімальної висоти в секторі, в залежності від того, яка величина більше, відсутні купчасто-дощові хмари і немає ніяких обмежень по вертикальній видимості, і скорочення CAVOK та SKC не підходять, слід використовувати скорочення NSC. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.2 |
Кількість хмар у кожному шарі (масі) хмар визначається незалежно від існування іншої хмарності. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.3. |
Група хмарності повинна бути повторена для повідомлення різних шарів або мас хмар. Кількість груп не повинна перевищувати трьох, за винятком значних конвективних хмар, про які завжди слід повідомляти, якщо вони спостерігаються. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. Як значні конвективні хмари слід повідомляти наступні хмари: |
|||||||||||||||||||||||||||
|
а) |
купчасто-дощові хмари (СВ); |
||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
купчасті потужні значної вертикальної протяжності (TCU). Скорочення TCU узяте з терміна "towering Сumulus" (баштоподібні хмари), що є скороченням ІКАО і використовується в авіаційній метеорології для опису цього типу хмарності. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.4 |
Вибір хмарних шарів або мас хмарності для повідомлення слід робити у відповідності з наступними критеріями: |
||||||||||||||||||||||||||
|
1-я група |
найнижчий окремий шар (маса) будь-якої кількості хмар, що повідомляється як FEW, SCT, BKN або OVC; |
||||||||||||||||||||||||||
|
2-я група |
наступний окремий шар (маса), що займає більше двох октантів, що повідомляється як SCT, BKN або OVC; |
||||||||||||||||||||||||||
|
3-я група |
наступний більш високий окремий шар (маса), що займає більше чотирьох окантів, що повідомляється як BKN або OVC; |
||||||||||||||||||||||||||
|
Додаткові групи: |
значні конвективні хмари (СВ або TCU) у випадку, коли їх спостерігали, але ще не повідомили про них в одній із трьох груп, зазначених вище. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Порядок повідомлення груп повинен бути від нижчого рівня до вищого. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.5 |
Висота нижньої межі хмарного шару (маси) повинна бути повідомлена з інтервалом 30м (100 футів) до висоти 3000м (10000 футів) і з інтервалом 300м (1000 футів) вище 3000м (10000 футів) у формі hshshs. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. Див. примітку (2) до правила 15.7.4.2. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.6 |
На гірських станціях, де нижня межа хмарності знаходиться нижче рівня станції, групу хмарності слід передавати як NSNSNS///. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.1.7 |
Типи хмар, крім значних конвективних хмар, не слід ідентифікувати. У випадку спостереження значних конвективних хмар їх слід визначати шляхом доповнення в міру необхідності без інтервалу до групи хмарності буквених скорочень СВ (купчасто-дощові) або TCU (купчасті потужні значної вертикальної протяжності). |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. У випадку, якщо окремий хмарний шар (маса) хмар складається з купчасто-дощових і баштоподібних купчастих хмар із загальною нижньою межею, слід передавати тип хмар тільки як купчасто-дощові, а кількість хмар повинна бути закодована як сума кількостей СВ та TCU. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.2 |
Вертикальна видимість VVhshshs Коли небо закрите і є інформація про вертикальну видимість, необхідно повідомляти групу VVhshshs, де hshshs — вертикальна видимість в одиницях, кратних 30 метрам (сотні футів). Коли інформація щодо вертикальної видимості відсутня, то групу слід зазначити як VV/// |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКИ: |
|||||||||||||||||||||||||||
|
1) |
Вертикальна видимість визначається як вертикальна дальність видимості в неясному середовищі. |
||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Див. примітку (2) до правила 15.7.4.2. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.9.3 |
Слід застосовувати правило 15.10.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.10 |
Кодове слово CAVOK Кодове слово CAVOK повинно бути включене замість груп відповідно до правил 15.6, 15.8 і 15.9, коли одночасно в строк спостереження виникають наступні умови: |
||||||||||||||||||||||||||
|
а) |
видимість: 10 км або більше; |
||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
відсутність купчасто-дощових хмар і хмар нижче 1 500 метрів (5000 футів) або нижче верхньої межі мінімальної висоти в секторі в залежності від того, яка величина більше; |
||||||||||||||||||||||||||
|
c) |
відсутність особливих явищ погоди (див. кодову таблицю 4678). |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. Межа мінімальної висоти в секторі визначається, як найменша висота, що може бути використана в надзвичайних умовах, коли забезпечується мінімальна відстань у 300 метрів (1000 футів) над всіма об'єктами, розташованими на площі, що входить до сектору кола в 46 км (25 морських миль), з центром у місці розташування радіонавігаційного засобу. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.11 |
Група Т’Т’/Т’dТ’d |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.11.1 |
В групі T’T’/T’dT’d зазначається температура повітря, що спостерігається, і температура точки роси, округлені до найближчого цілого числа градусів Цельсія. Спостережені величини, що містять 0,5 °С, слід округляти до наступного більш високого градуса Цельсія. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15. 11.2 |
Округленим цілим величинам градусів температури повітря і температури точки роси в межах від -9 °С до +9 °С повинен передувати 0; наприклад, +9 °С повідомляється як 09. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.11.3 |
Перед температурами нижче 0°С повинна безпосередньо стояти буква М, що означає мінус; так, наприклад, -9 °С повідомляється як М09, а -0,5 °С повідомляється як М00. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.12 |
Група QPHPHPHPH |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.12.1 |
Визначене значення QNH, округлене до цілого гектопаскаля в меншу сторону, вказується групою РНРНРНРН, при цьому їй передує без інтервалу буквений покажчик Q |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.12.2 |
Якщо значення QNH менше 1000 гПа, то йому повинний передувати 0; наприклад, QNH 995,6 повідомляється як Q0995. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКИ: |
|||||||||||||||||||||||||||
|
1) |
У випадку, коли першою цифрою, що слідує за буквеним покажчиком Q, є або 0 або 1, значення QNH повідомляється в одиницях гектопаскалей (гПа). |
||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Одиницею, передбаченою додатком 5 ІКАО для тиску, є гектопаскаль. Однак, якщо відповідно до національного рішення і згідно з визначеними відповідними органами потребами, за одиницю для QNH використовуються дюйми ртутного стовпа, то перед групою повинна стояти літера А (замість Q), за якою йде величина в дюймах, десятих і сотих дюйма, але без коми, що відокремлює десяті. Наприклад, QNH 29,91 дюйма подається як А2991, QNH 30,27 дюйма дається як А3027. Коли величина QNH повідомляється в одиницях дюйма ртутного стовпа першою цифрою, що йде за буквеними покажчиком А, є або 2, або 3. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13 |
Додаткова інформація групи |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
WS RWYDRDR або (WTSTS/SS') (RRRRERCReReRBRBR) WS ALL RWY |
||||||||||||||||||||||||||
|
REw'w' |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.1 |
Для міжнародного поширення розділ з додатковою інформацією слід використовувати тільки для повідомлення явищ недавньої погоди, що мають оперативне значення, та наявної інформації про зсув вітру в нижніх шарах, а також, відповідно до регіональної угоди про аеронавігацію, про температуру поверхні моря і про стан моря, та відповідно до регіональної угоди про аеронавігацію, про стан злітно-посадкової смуги. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.2 |
Явища недавньої погоди, що мають оперативне значення REw'w'
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.2.1 |
До трьох груп інформації про недавню погоду слід задавати буквеним покажчиком RE, за яким відразу ж без інтервалу зазначаються відповідні скорочення відповідно до правила 15.8 (але інтенсивність явищ недавньої погоди не вказується), якщо наступні явища погоди спостерігалися протягом періоду, що пройшов з часу останнього регулярного зведення, або в останню годину, — у залежності від того, що коротше, — але не в строк спостереження: |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
замерзаючі опади; замерзаючий туман; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
помірна або сильна мряка, дощ або сніг; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
помірна або сильні: льодяний дощ, град, невеликий град і/або снігова крупа; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
помірна або сильна снігова низова хуртовина (включаючи снігову бурю); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
піщана або пилова буря; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
гроза; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
воронкоподібна(і) хмара(и) (торнадо/смерч або водяний смерч); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
вулканічний попіл. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Примітка: Перелік явищ на території України доповнений: - замерзаючий туман; - шквал. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
WS RWYDRDR або WS ALL RWY
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.3 |
Зсув вітру в нижніх шарах |
||||||||||||||||||||||||||
|
Інформація про існування зсуву вітру уздовж траєкторії зльоту або заходу на посадку між рівнем злітно-посадкової смуги і 500 м (1600 футів), що є важливою для виконання польотів, повідомляється завжди, коли ці дані є і місцеві умови це гарантують, використовуючи комплект груп WSRWYDRDR, що повторюються при необхідності. Якщо зсув вітру уздовж траєкторії зльоту і траєкторії заходу на посадку впливає на всі злітно-посадкові смуги в аеропорту, то слід використовувати групу WS ALLRWY. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. Щодо покажчика злітно-посадкової смуги DRDR застосовується правило 15.7.3. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.4 |
Додаткова інформація, не перерахована правилами 15.13.2 і 15.13.3, додається тільки відповідно до регіональних рішень |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.5 |
Температура поверхні моря і стан моря (WTSTS/SS') |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.5.1 |
Дані про температуру поверхні моря повинні повідомлятися, за регіональною угодою. Дані про стан моря повинні повідомлятися відповідно до кодової таблиці 3700. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.6 |
Стан злітно-посадкової смуги (RRRRERCReReRBRBR) |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.13.6.1 |
Відповідно до регіональної угоди з аеронавігації повинна включатися інформація про стан злітно-посадкової смуги, надана відповідним повноважним органом аеродрому. Покажчик злітно-посадкової смуги RRRR повинен повідомлятися згідно з відповідним регіональним планом аеронавігації ІКАО. Відкладення на ЗПС ER, ступінь забруднення ЗПС CR, висота відкладень eReR, коефіцієнт тертя/гальмування BRBR повинні указуватися відповідно до кодових таблиць 0919, 0519, 1079 і 0366. Група стану злітно-посадкової смуги повинна замінятися скороченням SNOCLO у випадку, коли аеродром закритий через екстремальні сніжні опади. Якщо забруднення відкладеннями однієї або декількох ЗПС припинилося, про це cлід повідомити шляхом заміни останніх шести цифр групи на CLRD//. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14 |
Прогнози тренда |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. Керівні критерії випуску прогнозів тренда викладені в публікації ВМО-№49 - Технічний регламент, [С.3.1].
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.1 |
У випадку включення прогнозу тренда в зведення METAR або SPECI, його cлід повідомляти в закодованій формі.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.2 |
Якщо очікується зміна, про яку необхідно вказати відповідно до керівних критеріїв щодо значних змін по одному або декількох елементах, що спостерігаються, таким, як вітер, горизонтальна видимість, поточна погода, хмарність або вертикальна видимість, то слід використовувати один з наступних покажчиків зміни для ТТТТТ: BECMG або TEMPO. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ПРИМІТКА. В міру можливості, для зазначення змін слід вибрати величини, що відповідають місцевим оперативним мінімальним вимогам. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.3 |
Група часу GGgg, якій передує без інтервалу один з буквених покажчиків ТТ = FM (від), TL (до) або AT (на), повинна у відповідних випадках бути використана для зазначення початку (FM) або кінця (TL) зміни прогнозу (AT), на які очікуються конкретні прогнозовані умови. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.4 |
Покажчик зміни BECMG слід використовувати для опису очікуваних змін у метеорологічних умовах, що досягають або переходять визначені порогові критерії або з регулярною, або з нерегулярною швидкістю. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.5 |
Зміни в метеорологічних умовах, що досягають або переходять визначені порогові критерії прогнозів тренда, слід вказувати у такий спосіб: |
||||||||||||||||||||||||||
|
a) |
коли прогнозуються початок і кінець зміни повністю у рамках періоду прогнозу тренда: за допомогою покажчика зміни BECMG, за яким йдуть відповідні буквені покажчики FM і TL з пов'язаними з ними групами часу, для зазначення початку і кінця зміни (наприклад, для періоду прогноза тренда від 10-00 до 12-00 МСЧ у формі BECMG FM1030 TL1130); |
||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
коли прогнозується зміна від початку періоду прогнозу тренда, і вона повинна закінчитися до кінця цього періоду: за допомогою покажчика зміни BECMG, за яким йде тільки буквений покажчик TL і відповідна група часу (буквений покажчик FM і відповідна група часу опускаються), для зазначення кінця зміни (наприклад, BECMG TL1100); |
||||||||||||||||||||||||||
|
c) |
у випадку, коли прогнозується початок зміни протягом періоду прогнозу тренда і вона закінчується наприкінці цього періоду: за допомогою покажчика зміни BECMG, за яким йде лише буквений покажчик зміни FM і пов'язана з ним група часу (буквений покажчик TL і пов'язана з ним група часу опускаються), для зазначення початку зміни (наприклад, BECMG FM1100); |
||||||||||||||||||||||||||
|
d) |
у випадках, коли можливо визначити час зміни, яка повинна відбутися протягом періоду прогнозованого тренда: за допомогою покажчика зміни BECMG, за яким йде буквений покажчик AT і пов'язана з ним група часу, для позначення часу зміни (наприклад, BECMG AT1100); |
||||||||||||||||||||||||||
|
e) |
у випадку, коли прогнозуються зміни, що повинні відбутися опівночі МСЧ, слід вказувати час: |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
і) |
за допомогою 0000, коли це пов'язано з FM і AT; |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
ii) |
за допомогою 2400, коли це пов'язано з TL. |
|||||||||||||||||||||||||
|
15.14.6 |
Коли прогнозується початок зміни на початку періоду прогнозу тренда і закінчується наприкінці цього періоду або коли прогнозується початок зміни в рамках періоду прогнозу тренда, але час зміни невизначено (можливо, відразу ж після початку періоду прогнозу тренда або посередині, або ближче до кінця цього періоду), зміна повинна бути зазначена тільки покажчиком зміни BECMG (буквений покажчик (покажчики) FM і TL або AT і пов'язана з ним група (групи) часу опускаються). |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.7 |
Покажчик зміни TEMPO використовується для опису очікуваних флуктуацій у часі метеорологічних умов, що досягають або переходять визначені порогові критерії і продовжуються протягом менше однієї години, у кожному випадку і разом охоплюють менше половини періоду, на який складається прогноз, протягом якого очікується виникнення цих флуктуацій. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.8 |
Періоди тимчасових флуктуацій метеорологічних умов, що досягають або переходять визначені порогові критерії, слід вказувати таким чином: |
||||||||||||||||||||||||||
|
а) |
у випадку, коли початок і кінець прогнозованого періоду флуктуацій у часі знаходяться в рамках періоду прогнозу тренда: за допомогою покажчиків зміни TEMPO, за яким йдуть буквені покажчики FM і TL з відповідними групами часу, для зазначення початку і кінця флуктуацій (наприклад, для періоду прогнозу тренда від 1000 до 1200 МСЧ у формі TEMPO FM1030 ТL1130); |
||||||||||||||||||||||||||
|
b) |
у випадку, коли період флуктуацій у часі прогнозується з виникненням від початку періоду прогнозу тренда, але припиняється раніше кінця цього періоду: за допомогою покажчика змін TEMPO, за яким йде тільки буквений покажчик TL і пов'язана з ним група часу (буквений покажчик FM і пов'язана з ним група часу опускаються), для зазначення припинення флуктуації (наприклад, TEMPO TL1130); |
||||||||||||||||||||||||||
|
с) |
у випадку, коли початок періоду флуктуацій у часі прогнозується в період прогноза тренда і закінчується в кінці цього періоду: за допомогою покажчика змін TEMPO, за яким йде тільки буквений покажчик FM і пов'язана з ним група часу (буквений покажчик TL і пов'язана з ним група опускаються), для зазначення початку флуктуації (наприклад, TEMPO FM1030). |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.9 |
У випадку, коли початок періоду флуктуацій у часі метеорологічних умов прогнозується від початку періоду прогнозу тренда і закінчується наприкінці цього періоду, тимчасові флуктуації слід вказувати тільки покажчиком зміни TEMPO (буквені покажчики FM і TL і пов'язані з ними групи часу опускаються). |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.10 |
Слідом за групами змін ТТТТТ TTGGgg, повинна бути включена(і) тільки група(и), що стосується елемента(ів), який/які прогнозується/прогнозуються як такий/такі, що має(ють) значні зміни. Однак у випадку значних змін хмарності слід включати всі групи хмарності, включаючи будь-який значущий шар(и) або масу, зміни яких не очікується. |
||||||||||||||||||||||||||
|
5.14.11 |
Повинно застосовуватися правило 15.5.6 |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.12 |
Включення прогнозу особливих явищ погоди w'w' з використанням відповідних скорочень згідно з правилом 15.8 повинно бути обмежено зазначенням початку, кінця або зміни інтенсивності наступних явищ погоди: |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
замерзаючі опади; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
замерзаючий туман; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
помірні або сильні опади (в тому числі злива); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
пиловий, піщаний або сніговий поземок; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
пилова, піщана або снігова низова хуртовина (в тому числі снігова буря); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
пилова буря; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
піщана буря; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
гроза (з опадами або без опадів); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
шквал; |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
воронкоподібна хмара (торнадо/смерч або водяний смерч); |
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
інші метеорологічні явища наведені в кодовій таблиці 4678, що можуть привести до значних змін видимості. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.13 |
Для позначення кінця особливих явищ w'w' скорочення NSW (повна відсутність особливих явищ погоди) повинно замінити групу w'w'. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.14 |
Для зазначення зміни ясного неба скорочення SKC (ясне небо) повинне замінити групу NsNsNshshshs або VVhshshs. У випадку, коли за прогнозом відсутні купчасто-дощові хмари і хмари нижче 1500 метрів (5000 футів) або нижче верхньої межі мінімальної висоти в секторі, — в залежності від того, яка величина більше, — і коли CAVOK або SKC не підходять, слід використовувати скорочення NSC. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.14.15 |
Коли не очікується значних змін (що потребують зазначення) елементів, перерахованих у правилі 15.14.2, це слід вказувати кодовим словом NOSIG. NOSIG (відсутність значних змін) повинно бути використане для зазначення метеорологічних умов, що не досягають або не переходять визначених порогових критеріїв. |
||||||||||||||||||||||||||
|
15.15 |
Група (RMK . . . . . . . . . . . ) |
||||||||||||||||||||||||||
|
Покажчик RMK визначає початок розділу, що містить інформацію, включену за національним рішенням, яку не слід поширювати на міжнародному рівні. |
|||||||||||||||||||||||||||
FM 51-XII Ext. TAF— Прогноз погоди по аеродрому
КОДОВА ФОРМА:
|
ТАF |
(АМD) |
СССС |
YYGGggZ |
Y1Y1G1G1G2G2 |
dddffGfmfm |
КМН або
|
||||||
|
|
VVVV |
w'w' або |
NsNsNshshshs
або |
PROBC2C2 |
GGGeGe |
|||||||
|
|
TTTTТ GGGeGe |
(TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ)
| ||||||||||
ПРИМІТКИ:
|
1) |
TAF — назва коду для прогнозу погоди по аеродрому. |
|
2) |
Внаслідок зміни метеорологічних елементів у просторі і часі, недосконалості методів прогнозування та обмежень у визначенні деяких елементів, значення будь-якого елемента в прогнозі слід розуміти одержувачем як найбільш наближене ймовірне значення, яке елемент може приймати протягом періоду дії прогнозу. Аналогічно, якщо в прогнозі зазначений час виникнення або зміни елемента, то цей час слід розглядати як найбільш ймовірний час. |
|
3) |
Групи, що внесені в дужки, використовуються відповідно до регіональних аеронавігаційних угод. Кодове слово "AMD" повинне додаватися, відповідно, до скорегованих прогнозів. |
|
4) |
Прогнози погоди по аеродрому складаються відповідно до інструкцій, що включені до публікації ВМО-№ 49 — Технічний регламент, [С.3.1]. |
ПРАВИЛА:
|
51.1 |
Загальні положення
| ||||||||||
|
51.1.1 |
Назва коду ТАF повинна бути зазначена на початку кожного окремого прогнозу по аеродрому. | ||||||||||
|
51.1.2 |
Для повідомлення дати і часу складання прогнозу в кожний окремий прогноз повинна бути включена група YYGGggZ . | ||||||||||
|
51.1.3 |
Опис прогнозованих умов повинен містити щонайменше інформацію про вітер, видимість, явища погоди і хмарність або вертикальну видимість. | ||||||||||
|
51.1.4 |
Прогноз повинен охоплювати період від Y1Y1G1G1 до G2G2. Період прогнозу можна розділити на дві або більше самостійних частини за допомогою групи покажчика часу TTGGgg у формі FMGGgg. Повний опис прогнозованих умов, що переважають, дається на початку прогнозу або самостійних частин, зазначених за допомогою FMGGgg. Якщо протягом періоду прогнозу або самостійних частин прогнозу очікується значна зміна будь-якого елемента погоди, то після опису умов, що переважають до зміни, повинна бути додана одна або кілька груп зміни ТТТТТ GGGeGe. За кожною групою зміни повинні йти змінені елементи за умовами правила 51.1.5. | ||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
П Р И М І Т К И : | ||||||||||
|
|
1) |
Керівні критерії включення груп зміни зазначені в публікації ВМО-№ 49 — Технічний регламент [С.3.1]. | |||||||||
|
|
2) |
Див. правило 51.10.1 | |||||||||
|
51.1.5 |
Група w’w’ та/або групи NsNsNshshshs або VVhshshs повинні бути опущені, якщо відповідний(і) елемент(и) погоди буде(уть) відсутній(і) або значення його(їх) очікується несуттєвим. Однак після груп зміни ТТТТТ GGGeGe елементи погоди повинні бути опущені у випадку, коли очікуються незначні відхилення величини елемента, що розглядається, від значення, що він мав у закодованому прогнозі (див. правила 51.5.2, 51.6.1.7 і 51.6.3). Однак у випадку значної зміни хмарності слід вказувати всі групи хмар, включаючи будь-які значні шари або маси хмар, зміни яких не очікувалися. | ||||||||||
|
51.2 |
Група СССС
| ||||||||||
|
51.2.1 |
Слід використовувати покажчики місця розташування ІКАО. | ||||||||||
|
51.2.2 |
Коли той самий прогноз у бюлетені ТАF дійсний для декількох аеродромів, то повинен бути складений прогноз окремо по кожному відповідному аеродрому. Кожному закодованому прогнозу повинен передувати тільки один покажчик СССС. | ||||||||||
|
|
КМН або КТ або MPS | ||||||||||
|
51.3 |
Група dddffGfmfm | ||||||||||
|
|
|||||||||||
|
51.3.1 |
Середній напрямок і швидкість прогнозованого вітру слід повідомляти за допомогою групи dddff, безпосередньо за якою без інтервалу йде один з буквених покажчиків коду КМН, КТ або MPS, в залежності від одиниць виміру, що застосовуються. | ||||||||||
|
|
П Р И М І Т К И: | ||||||||||
|
|
1) |
КМН, КТ або MPS є стандартними скороченнями ІКАО для позначення відповідно кілометрів за годину, вузлів і метрів за секунду. | |||||||||
|
|
2) |
Одиниця швидкості вітру,що використовується, визначається на національному рівні. Однак основна одиниця, яка запропонована ІКАО для швидкості вітру, — кілометри за годину (КМН), а вузли (КТ) дозволяється використовувати як варіант поза системою СІ аж до встановленого терміну закінчення його дії, рішення про яке в даний час розглядається ІКАО. | |||||||||
|
51.3.2 |
Слід застосовувати правила 15.5.2 і 15.5.4 | ||||||||||
|
51.3.3 |
Тільки в тому випадку, коли середня швидкість вітру складає 3 вузли (2 м-с-1 або 6 км-год-1) або менше, ddd зазвичай слід кодувати як VRB. Перемінний вітер з більш високими швидкостями вказується тільки тоді, коли неможливо спрогнозувати єдиний напрямок вітру. | ||||||||||
|
51.3.4 |
Коли прогнозується, що максимальна швидкість вітру буде перевищувати середню на 10 вузлів або більше (5 м-с-1 або 20 км-год-1), максимальна швидкість вітру повинна бути зазначена додаванням Gfmfm безпосередньо після dddff. | ||||||||||
|
|
П Р И М І Т К А : | ||||||||||
|
|
Якщо після групи зміни знову передаються дані про вітер, то групу Gfmfm слід включати або не включати в залежності від критеріїв, зазначених вище. | ||||||||||
|
51.3.5 |
Слід застосовувати правило 15.5.6. | ||||||||||
|
51.4 |
Група VVVV
| ||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Кодування дальності видимості на ЗПС ґрунтується на використанні метрів і кілометрів. Однак у Регіоні IV використовуються статутні милі та їхні складові частини відповідно до національних процедур кодування, як це зазначено в томі II даної Настанови.. | ||||||||||
|
51.4.1 |
Коли горизонтальна видимість у різних напрямках прогнозується різною, то VVVV повідомляє мінімальну видимість. | ||||||||||
|
51.4.2 |
Слід застосовувати правило 51.7. | ||||||||||
|
51.4.3 |
Величини для зазначення прогнозованої видимості повинні відповідати величинам, зазначеним у правилі 15.6.4. | ||||||||||
|
|
|
w'w' або NSW
| |||||||||
|
51.5 |
Группа | ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
51.5.1 |
Включення прогнозу особливих явищ погоди w'w' з використанням відповідних скорочень і відповідно до правила 15.8 обмежується зазначенням наявності наступних явищ погоди: | ||||||||||
|
|
- |
замерзаючі опади; | |||||||||
|
|
- |
замерзаючий туман; | |||||||||
|
|
- |
помірні або сильні опади (в тому числі злива); | |||||||||
|
|
- |
пиловий, піщаний або сніговий поземок; | |||||||||
|
|
- |
пилова, піщана або снігова низова хуртовина (в тому числі снігова буря); | |||||||||
|
|
- |
пилова буря; | |||||||||
|
|
- |
піщана буря; | |||||||||
|
|
- |
гроза (з опадами або без опадів); | |||||||||
|
|
- |
шквал; | |||||||||
|
|
- |
воронкоподібна хмара (торнадо/смерч або водяний смерч); | |||||||||
|
|
- |
інші явища погоди наведені в кодовій таблиці 4678, що можуть викликати значні зміни видимості. | |||||||||
|
51.5.2 |
Для вказівки закінчення особливих явищ погоди w'w' скорочення NSW (повна відсутність особливих явищ погоди) заміняє групу w'w'. | ||||||||||
|
|
П Р И М І Т К А . Див. правило 51.8.3. | ||||||||||
|
51.5.3 |
Слід застосовувати правило 51.7. | ||||||||||
|
|
|
NsNsNshshshs або VVhshs hs або SKC або NSC
| |||||||||
|
|
| ||||||||||
|
51.6 |
Група | ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
51.6.1 |
Кількість і висота хмар NsNsNshshshs
| ||||||||||
|
51.6.1.1 |
Кількість хмар NSNSNS слід давати як незначну (1-2 окт), розсіяну (3-4 окт), розірвану (5-7 окт) або суцільну (8 окт), з використанням трибуквених скорочень FEW, SCT, BKN і OVC, за якими без інтервалу йдуть дані про висоту нижньої межі шару (маси) хмар hshshs.
| ||||||||||
|
51.6.1.2 |
Відповідно до правила 51.6.1.4 у будь-якій групі хмарності NSNSNS повинна бути зазначена загальна кількість хмар, яку прогнозист очікує на рівні, що задається hshshs. | ||||||||||
|
51.6.1.3 |
Група хмарності повторюється з метою зазначення різних шарів або мас хмарності що прогнозується. Кількість груп не повинна перевищувати трьох, за винятком того випадку, коли прогнозуються купчасто-дощові хмари, що повинні завжди бути включені. | ||||||||||
|
51.6.1.4 |
Рішення про вибір прогнозованих шарів або маси хмарності для включення слід приймати на основі наступних критеріїв: | ||||||||||
|
|
1-я група |
найнижчий окремий шар (маса) будь-якої кількості, що зазначається як FEW, SCT, BKN або OVC; | |||||||||
|
|
2-я група: |
наступний більш високий окремий шар (маса), що охоплює більше двох октантів, слід зазначати як SCT, BKN або OVC; | |||||||||
|
|
3-я група: |
наступний більш високий окремий шар (маса), що охоплює більше чотирьох октантів, слід зазначати як BKN або OVC; | |||||||||
|
|
Додаткові групи: |
купчасто-дощові хмари (СВ) у випадку їхнього прогнозування, якщо вони ще не включені в одну з трьох вищезгаданих груп. | |||||||||
|
|
Порядок включення груп повинен бути від більш низького до більш високого рівня. | ||||||||||
|
51.6.1.5 |
Висота нижньої межі шару (маси) хмар, що прогнозується повинна бути закодована у формі hshshs в одиницях, кратних 30 метрам (100 футів). | ||||||||||
|
51.6.1.6 |
Типи хмар, що прогнозуються, за винятком купчасто-дощових, не вказуються. Купчасто-дощові хмари у випадку їхнього очікування повинні бути зазначені доповненням до групи хмарності без інтервалу буквеного скорочення СВ. У випадку, якщо прогнозуються СВ і TCU при одній і тій же висоті нижньої межі хмарності, кількість хмар повинна бути сумою кількостей СВ і TCU, а тип хмарності зазначається як СВ | ||||||||||
|
51.6.1.7 |
При прогнозуванні ясного неба група хмарності повинна бути замінена скороченням SKC. | ||||||||||
|
51.6.2 |
Вертикальна видимість VVhshshs | ||||||||||
|
|
Коли очікується, що небо буде закрите і прогноз хмарності дати неможливо, але є інформація про вертикальну видимість, то замість групи NsNsNshshshs слід використовувати групу VVhshshs, де hshshs представляє вертикальну видимість в одиницях, кратних 30 метрам (сотні футів). | ||||||||||
|
|
ПРИМІТКА. Див. примітку (1) до правила 15.9.2 | ||||||||||
|
51.6.3 |
Інформація про хмарність обмежується тільки хмарністю, що має значення з експлуатаційної точки зору, тобто хмарністю нижче 1500 м (5000 футів) або нижче найвищої мінімальної абсолютної висоти в секторі, у залежності від того, яка величина більше, і даними про купчасто-дощові хмари, коли вони прогнозуються. При застосуванні цього обмеження у випадку, коли за прогнозом відсутні купчасто-дощові хмари і хмари нижче 1500 м (5000 футів) або нижче найвищої мінімальної абсолютної висоти в секторі, у залежності від того, яка величина більше, і коли CAVOK або SKC не можуть бути застосовані, слід використовувати скорочення NSC. | ||||||||||
|
51.6.4 |
Застосовується правило 51.7. | ||||||||||
|
51.7 |
Кодове слово CAVOK
| ||||||||||
|
|
Якщо очікується, що наступні умови будуть спостерігатися одночасно, то замість груп VVVV, w'w' и NsNsNshshshs або VVhshshs слід застосовувати кодове слово CAVOK: | ||||||||||
|
|
а) |
видимість: 10 км і більше; | |||||||||
|
|
b) |
відсутність купчасто-дощових хмар і хмарності нижче 1500 м (5000 футів) або нижче найвищої мінімальної висоти в секторі, у залежності від того, яка величина більше; | |||||||||